Правила для авторов

Уважаемые авторы журнала «Каучук и резина»!
Редакция продолжает подготовку к расширению присутствия старейшего журнала отрасли в международных базах данных, на научных интернет-ресурсах и в международных индексах цитирования. В связи с этим мы несколько изменили и ужесточили правила для авторов. Надеемся, что их выполнение будет способствовать улучшению международной репутации журнала.

Правила для авторов - 2016

1. К оригиналу рукописи статьи, направляемой в редакцию как в электронном виде, так и на бумажном носителе, следует приложить: 
- рекомендательное письмо организации, в которой выполнена работа; в случае аспирантской работы – также указание срока защиты.
- разрешение на публикацию; 
- авторские аннотации на русском и английском языках;
- перечень ключевых слов на русском и английском языках;
- сведения об авторах; 
- доверенность на передачу авторских прав; форма произвольная
 
2. Рукопись статьи должна содержать название статьи, фамилии и инициалы авторов, название и адрес организации, где выполнена работа (если несколько, то под номерами), название города, а также – страны, если это не Россия.

3. Текст статьи должен быть набран на компьютере, шрифт №14; интервал между строками – полуторный. 
Объем статьи, включая таблицы, не более 8 страниц А4, для обзорной статьи не более 15 страниц А4. 
Число рисунков не более четырех (считая разные рисунки под одним номером).
Возможна внеочередная публикация кратких сообщений; объем статьи не более 2 страниц, в исключительных случаях допускается 1 рисунок или 1 таблица.
 
4. В тексте статьи допускаются только общепринятые сокращения. Единицы измерения физических величин следует приводить в Международной системе СИ. 

5. Библиографический список на русском языке должен быть напечатан в конце статьи. Ссылки в списке должны быть расположены в порядке их упоминания в тексте и оформлены в соответствии с правилами РИНЦ. 

Пристатейный список литературы на латинице, называемый References, готовится отдельно от библиографического списка и следует сразу за ним. Не допускается смешивать русскоязычную и англоязычную часть в одной ссылке, точно также, как сокращать русскоязычный библиографический список, перенося все англоязычные ссылки в References.  Следует учитывать, что ГОСТ Р7.0.5–2008 «Библиографическая ссылка», которым руководствуются авторы публикаций на русском языке для составления пристатейного библиографического списка, не применим для создания «References» на латинице, т.к. в зарубежных стандартах на библиографические записи не предусматривается использование разделительных знаков, предусмотренных в ГОСТ Р7.0.5–2008 (знаки «//» и «-»).  Для транслитерации русского текста на латиницу можно использовать бесплатный сайт http://www.translit.ru . При подготовке References целесообразно ориентироваться на актуальные правила БД SCOPUS.

6. Каждая таблица должна быть составлена лаконично, ясно, напечатана на отдельной странице в конце статьи, после библиографического списка, иметь порядковый номер и название. Ссылка на каждую таблицу в тексте обязательна. 

7. Рисунки должны быть выполнены на компьютере (без несения координатной сетки); оси абсцисс и ординат, по возможности, должны быть обозначены символами. Все рисунки и кривые на них должны быть пронумерованы. Каждый рисунок должен находиться на отдельной странице, под ним должен быть указан его номер. Все рисунки следует помещать в конце статьи, после таблиц. Подрисуночные подписи с расшифровкой всех позиций, представленных на рисунке, для всех рисунков приводятся вместе, на отдельной странице после рисунков. Ссылка на каждый рисунок в тексте обязательна.

8. Авторские аннотации на русском и английском языках должны содержать название статьи, фамилии и инициалы авторов, а также названия и адреса организаций, которые авторы представляют. После каждой фамилии в скобках необходимо указать ученое звание, ученую степень и должность автора, а также номер организации в списке, если работа выполнена в нескольких организациях. Сама аннотация должна коротко описывать цель, метод и результат исследования, которому  посвящена статья. 
Объем авторской аннотации – от 150 до 300 слов.
Англоязычная авторская аннотация должна быть написана на качественном английском языке. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ АННОТАЦИИ!!!

9. Особое внимание следует обратить на выбор системы транслитерации для фамилий авторов. Международные базы данных используют следующие системы транслитераций:
- Госдепартамента США (подобные – МВД России, BGN);
- Библиотеки конгресса (LC)
- ISO 9-95.

10. В качестве переводного названия организации следует использовать официальный вариант полного названия организации на английском языке (как в уставе или на сайте). Минимальный набор сведений об организации – название организации, город, страна. Аббревиатура нежелательна или приводится в скобках после полного названия.

11. Перечени ключевых слов как на русском, так и на английском языках должны содержать 5 – 7 слов на соответствующем языке, отражающих содержание текста в терминах объекта, научной отрасли и методов исследования. 

12. Сведения об авторах должны содержать фамилии, имена, отчества, места работы, должности, ученые степени и звания всех авторов, их электронные, служебные и домашние адреса и телефоны; следует также указать, с кем из авторов и по какому электронному адресу нужно вести переписку по поводу статьи. 

13. Электронный вариант статьи, направляемый в редакцию журнала, должен содержать текст статьи, таблицы, рисунки, подписи к ним, аннотации и сведения об авторах. Желательно, чтобы он был выполнен в формате Word XP (расширение doc), в одном файле, и обязательно направлен по электронной почте в качестве приложения. В случае большого объема рисунков их можно выделить в отдельный файл. Архивирование материалов нежелательно.  

14. В теме электронного письма при пересылке статьи в редакцию, должно быть написано: «статья» и указана фамилия первого автора. Фамилия первого автора должна быть и в названии файла со статьей.

15. Бумажный вариант, включая текст статьи, таблицы, рисунки, подписи к ним, аннотации и сведения об авторах, а также все необходимые документы, должен быть направлен обычной почтой. Текст статьи и доверенность должны быть подписаны всеми авторами.

16. На замечания и вопросы рецензента и редактора необходимо отвечать незамедлительно. Если исправления существенны, необходимо представить электронный вариант переработанного текста, в котором цветным шрифтом (но не заливкой) должны быть отмечены исправления. 

17. Редколлегия и редакция оставляют за собой право сокращать текст, а также отклонять статьи. Статьи, оформленные не по Правилам, не рассматриваются.


Библиографический список (пример)

Доверенность (пример)
©ООО «Издательство «Каучук и резина», 2018 г.